Расписание намазов

ОПРОСЫ

Оцените наш сайт
 
| Печать |  E-mail
Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 

ТОРГОВЛЯ И ЗЕМЛЕДЕЛИЕ

 

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَيَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلىَ بَيْعِ بَعْضٍ وَلاَ تَنَا جَشُوا.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал: 

«Пусть никто из вас не вредит своей торговлей торговле другого и не переманивает покупателя».

Муслим, Буйу, 11.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَ يُسَمِّ ا ْلمُسْلِمُ عَلىَ سَوْمِ أَخِيهِ.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал: 

«Не должен мусульманин вредить торговле своего брата по вере».

Муслим, Буйу, 9.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَيَبِيعُ بَعْضُكُمْ عَلىَ بَيْعِ  بَعْضٍ وَلاَ تَلَقَوُا السِّلَعَ حَتَّى يُهْبَطَ بِهَا اِلىَ السُّوقِ.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал: 

«Не вредите торговле другого человека. Не покупайте товар (за чертой города) у человека, который не знает цен, установленных на рынке».

Бухари, Буйу, 71.

Муслим, Никах, 49; Буйу, 7, 8.

Абу Дауд, Никах, 17.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اَلتَّاجِرُالصَّدُوقُ اْلاَمِينُ مَعَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал: 

«Честный и порядочный торговец будет в Раю вместе с  пророками, праведниками и шахидами».

Ат-Тирмизи, Буйу, 4.

Ибн Мааджа, Буйу, 1.

Дарими, Буйу, 8.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اَيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ: اِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَاِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَاِذَا ا ْؤتُمِنَ خَانَ.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал:

«Есть три признака лицемера: лживость речей, нарушение своего слова и посягательство на добро, доверенное на хранение».

Бухари, Иман, 24; Джизья, 17.

Муслим, Иман, 106-108.

Ат-Тирмизи, Иман, 14.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ماَ أَكَلَ أَحَدٌ طَعَامًا قَطُّ خَيْرًا مِنْ اَنْ يَأْكُلَ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ وَاِنَّ نَبِيَّ  اللهِ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ كَانَ يَأْكُلُ مِنْ عَمَلٍ يَدِهِ.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал: 

«Никто не пожинал лучших плодов, чем заработанных своими руками. Истинно, Пророк Аллаха - Дауд, алейхи-ссалям, пользовался лишь плодами своего труда».

Бухари, Буйу, 15.

Ахмад бин Ханбаль Муснад, IV, 131.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اِنَّ التُّجَارَ يُبْعَثُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فُجَّرًا اِلاَّ مَنِ اتَّقَي  اللهَ وَبَرَّ وَصَدَقَ.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал: 

«Бесспорно, торговцы воскреснут в Судный День грешниками, кроме тех, кто боялся Аллаха, был добр и правдив».

Ат-Тирмизи, Буйу. 4.

Ибн Мааджа, Буйу, 3.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اَلْبَيِّعَانِ بَالْخِيَارِ مَالَمْ يَتَفَرَّقَا فَاِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فيِ بَيْعِهِماَ وَاِنْ كَذَبَا وَكَتَمَا مُحِقَتْ بَرَكَةُ بَيْعِهِماَ.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал: 

«Продавцу и покупателю, совершающим сделку добрую, честную и откровенную, будет способствовать благословение. Тот же, кто лжив и скрывает истину, лишает свои дела благословения».

Бухари, Буйу, 19, 22.

Муслим, Буйу, 43.

Абу Дауд, Буйу, 51.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اِنَّ  اللهَ يُحِبُّ الْعَبْدَ التَّقِىَّ الْغَنِيَّ الْخَفِىَّ.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал: 

«Истинно, Аллах любит рабов богобоязненных, богатых и [одновременно] скромных».

Муслим, Зухд, 11.

Ахмад бин Ханбаль, Муснад, I, 168,177.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنِ اقْتَطَعَ حَقَّ امْرِءٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ فَقَدْ أَوْجَبَ  اللهُ لَهُ النَّارَ وَحَرَّمَ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ:وَاِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا, يَارَسُولَ  اللهِ؟ قَالَ وَاِنْ قَضِيبًا مِنْ أَرَاكٍ.

Выслушав слова Пророка (саллаллаху алейхи ва саллям) о том, что «Того, кто ложными клятвами отнимет у мусульманина его права, Аллах, непременно, подвергнет мукам Ада  и отлучит от Рая», один человек спросил: «О Посланник Всевышнего! Даже если речь идет о чем-то незначительном?» Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) ответил так: «Даже если веточка дерева арак».

Муслим, Иман, 218.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ اَخَذَ اَمْوَالَ النَّاسِ يُريدُ أَدَاءَهَا أَدَّى  اللهُ عَنْهُ وَمَنْ اَخَذَهَا يُرِيدُ اِتْلاَفَهَا أَتْلَفَهُ  اللهُ. 

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал: 

«Тому, кто берет в долг товар, имея намерение вернуть его, Аллах поможет, у того же, кто берет в долг, не намереваясь его возвращать, Всевышний может отнять все его богатство».

Бухари, Закят, 18; Истикраз, 2.

Ибн Мааджа, Садакат,11.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ اَنْظَرَ مُعْسِرًا أَوْ وَضَعَ لَهُ اَظَلَّهُ  اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَحْتَ ظِلِّ عَرْشِهِ يَوْمَ لاَ ظِلَّ اِلاَّ ظِلُّهُ. 

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал: 

«Того, кто даст должнику отсрочку или простит ему долг, в Судный День, когда не будет никакой тени, кроме как тени от Аль-Арша, Аллах укроет его в этой тени».

Бухари, Буйу, 18.

Ат-Тирмизи, Буйу. 65.

Ибн Мааджа, Садакат, 14.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَغْرِسُ غَرْسًا اَوْ يَزْرَعُ زَرْ عًا فَيَأْكُلُ مِنْهُ طَيْرٌ أَوْ اِنْسَانٌ اَوْ بَهِيمَةٌ اِلاَّ كَانَ لَهُ بِهِ صَدَقَةٌ.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал:

«Если от посаженного мусульманином дерева или посеянного им злака вкусят птица, человек или животное, то это зачтется ему как садака».

Бухари, Харс, 1.

Муслим, Мусакат. 12.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: رَحِمَ  اللهُ رَجُلاً سَمْحًا اِذَا بَاعَ وَاِذَا اشْتَرَى وَاِذَا اقْتَضَى.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал:

«Да будет Милостив Аллах к человеку, терпимому в торговле и в долговых отношениях».

Бухари, Буйу. 16.

Ибн Мааджа, Муватта, Буйу, 28.

Иман Малик, Муватта, Буйу, 100.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَغْرِسُ غَرْسًا اِلاَّ كَانَ مَا اُكِلَ مِنْهُ لَهُ صَدَقَةً. وَمَا سُرِقَ مِنْهُ لَهُ صَدَقَةٌ وَمَا اَكَلَ السَّبُعُ مِنْهُ فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ. وَمَا اَكَلَتِ الطَّيْرُ فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ وَلاَ يَرْزَؤُهُ اَحَدٌ اِلاَّ كَانَ لَهُ صَدَقَةٌ.

 

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал:

«Все, что использовалось для еды с дерева, посаженного мусульманином, - садака от него. Если плод сорван с дерева вором - садака, если плод съеден диким животным - садака,  если плод склеван птицей - садака. Ничто не убавится с дерева, не засчитавшись хозяину  как садака».

Муслим, Мусакат, 7.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: دَعْ مَا يُرِ يبُكَ اِلىَ مَا لاَ يُرِ يبُكَ.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал:

«Оставь то, что вызывает у тебя сомнение; приобретай то, что не вызывает у тебя сомнения».

Бухари, Буйу. 3.

Ат-Тирмизи, Кыйама, 60.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اَلْيَمِينُ اَلْكَاذِبَةُ مُنْفِقَةٌ لِلسِّلْعَةِ مُمْحِقَةٌ لِلْبَرَكَةِ.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал:

«Ложная клятва может ускорить сбыт товара, но лишает торговлю благословения».

Ахмад бин Ханбаль, Муснад, II, 235.

قَالَ رَسُولَ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَ بَأْسَ بِالْغِنَى  ِلمَنِِ اتَّقَى.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал:

«Богатство не вредит тем, кто боится Аллаха».

Ибн Мааджа, Тиджарат, 1.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: خُذُوا مَا حَلَّ وَدَعُوا مَاحَرُمَ.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал:

«Берите то, что разрешено, и оставьте то, что запрещено».

Ибн Мааджа, Тиджарат, 2.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَطْلُ الْغَنِىِّ ظُلْمٌ وَاِذَا اُتْبِعَ أَحَدُكُمْ عَلىَ مَلِىٍّ فَلْيَتْبَعْ.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал:

«Невозвращение долга в срок состоятельным человеком - угнетение. Одолжившему следует согласиться, если должник передает свои долговые обязательства другому человеку, который может вернуть за него долг».

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ اَنَّ رَجُلاً قُتِلَ فيِ سَبِيلِ  اللهِ ثُمَّ أُحْيِىَ ثُمَّ قُتِلَ ثُمَّ أُحْيِىَ ثُمَ قُتِلَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ مَا دَخَلَ الْجَنَّةَ حَتَّى يُقْضَى عَنْهُ دَيْنُهُ.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал:

«Клянусь Тем, в чей власти моя душа, что если человек, имеющий долги,  будет убит на пути Аллаха, затем воскрешен и вновь убит, вновь воскрешен и вновь убит, не сможет попасть в Рай, до тех пор, пока долги его не будут возвращены».

Нисаи, Буйу, 98.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَعْطُواْلاَجِيرَ أَجْرَهُ قَبْلَ اَنْ يَجِفَّ عَرَقَهُ.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал:

«Отдайте заработанное работнику до того, как он обсохнет от пота».

Ибн Мааджа, Рухун, 4.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: خِيَارُكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал:

«Праведнейшие и лучшие из вас - вовремя возвращающие долги».

Нисаи, Буйу, 103.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ اَخَذَ دَيْنًا وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يُؤَدِّيَهُ أَعَانَهُ  اللهُ عَزَّ وَجَلَّ.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал:

«Тому, кто берет в долг с намерением возвратить его вовремя, поможет Всевышний Аллах».

Нисаи, Буйу. 99.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ثَلاَثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمُ  اللهُ يَوْمَ الْقِياَمَةِ وَلاَ يَنْظُرُ اِلَيْهِمْ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيمٌ. قَالَ فَقَرَأَهَا رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلاَثَ مِرَارٍ. قَالَ أَ بُو ذَرٍّ خَابُوا وَخَسِرُوا مَنْ هُمْ يَارَسُولَ  اللهِ؟ قَالَ: اَ ْلمُسْبِلُ وَالْمَنَّانُ وَا ْلمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал:

«С тремя не будет говорить Аллах в Судный День, и не посмотрит на них, и не оправдает их, и для них - мучительные наказания».

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) повторил это трижды. На это Абу Зарр (радыйаллаху анху)  воскликнул: «Будь прокляты имена их! Пусть не достигнут они чаяний своих! Кто же они, о Посланник Аллаха?» Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) ответил: «Те, кому гордыня не позволяет приподнимать полы одеяния, те, кто упрекает другого в оказанной ему помощи, те, кто ложными клятвами обеспечивает сбыт товара».

Муслим, Иман, 171.

Ат-Тирмизи, Буйу, 5.

Абу Дауд, Либас, 25.

قَالَ رَسُولُ  اللهِ صَلىَّ  اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اَلْحَلاَلُ بَيِّنٌ وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ وَبَيْنَهُمَا أَمُورٌ مُشْتَبِهَاتٌ لاَ يَعْلَمُهَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ فَمَنِ اتَّقَى الشُّبُهَاتِ فَقَدِ اسْتَبْرَأَ لِعِرْضِهِ وَدِينِهِ وَمَنْ وَقَعَ فيِ االشُّبُهَاتِ وَقَعَ الْحَرَامَ كَالرَّاعِي حَوْلَ الحِْمَى يُوشِكُ انْ يَقَعَ فِيهِ.

Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал:

«Разрешенное разъяснено и запрещенное разъяснено. Однако, есть между ними сомнительное, которое большинство людей не могут различить. Кто устранится от сомнительного, тот спасет свою честь и свою веру. А кто войдет в сомнительное, тот войдет в запрещенное, подобно тому, как пастух приведет свое стадо в непроверенную местность, где стадо может оказаться в опасности».

Бухари, Иман, 39; Буйу, 2.

Муслим, Мусакат, 107, 108.

 
 

Мы переехали на новый сайт:

132241466 

college

youtube

madrasa vzrosloe

detskoe madrasa

library

school iman

massage

endowment

nikah

Исламский информационный духовно-просветительский портал «Фонд Ихлас» образован с целью: распространения правильной информации об Исламе; сохранения и защиты духовного наследия, религиозных и культурных традиций мусульман; ознакомления читателя с нравственностью и культурой мусульман, прекрасным примером для которых во все времена был Пророк Мухаммад, мир Ему. Именно Он учил, всегда и во всем, придерживаться золотой середины; противостояния экстремистской идеологии, тем, кто искажает учение Пророка Мухаммада, мир Ему, на основе распространения знаний по Исламу и единства на пути справедливости и добра; ведения просветительской деятельности и разъяснительной работы, с целью помочь верующим отличить Ислам от заблуждений экстремистов. В нашей группе Вы сможете узнать о последних событиях, происходящих в России и в мире. Вы найдете здесь все самые интересные материалы о культурном наследии, о мусульманской семье, о духовных ценностях и традициях мусульман всего мира.

Все права защищены. Использование материалов портала www.fondihlas.ru возможно при наличии активной ссылки на источник. За содержание комментариев сайт ответственности не несет.

По всем возникшим у вас вопросам можете связаться с нами по телефонам : +7(964)707-60-16; +7(964)707-60-62 или написать нам e-mail : fondihlas@mail.ru (Если вы пишите нам на почту с целью получения совета или разъяснения каких-то положений ислама, просьба оставлять свой мобильный телефон, чтобы мы могли с вами оперативно связаться).

Наш адрес : г. Москва, Огородный проезд, д. 5 стр..4 ( м. "Тимирязевская", м. "Марьина Роща" или ж.д. станция "Останкино" ) Перед выездом в наше медресе, обязательно, позвоните нам, чтобы учителя, с которыми вы хотели бы поговорить, были на месте и могли вас встретить, когда вы приедете. Режим работы : Понедельник-Пятница 09.00-18.00; Суббота-Воскресенье 9.30-20.00

МИР ВАМ И БЛАГОСЛОВЕНИЕ ВСЕВЫШНЕГО!